|
Использование Posilac
Коровий соматотропин
rBST is a product primarily given to dairy cattle by injection to increase
milk production. rBST
является продукт в первую очередь уделять молочного скота путем
инъекций увеличить производство молока.
Bovine somatotropin (abbreviated bST and BST
), also known as bovine growth hormone , or BGH , is a protein
hormone produced in cattle . Коровий соматотропин
(сокращенно BST и BST), также известный как бычий гормон
роста, или BGH, является белок гормон, вырабатываемый в крупного рогатого скота .
Since 1994 it has been possible to synthesize the hormone using recombinant DNA technology to create
recombinant bovine somatotropin ( rBST ), recombinant bovine
growth hormone ( rBGH ), or artificial growth hormone . Monsanto was the
first to develop the technology and marketed it as "Posilac" - a
brand now owned by Elanco Animal Health, a division of Eli Lilly and Company . С 1994 года удалось синтезировать
гормон использованием технологии рекомбинантной ДНК для создания рекомбинантных
бычьего соматотропина (rBST), рекомбинантного бычьего гормона роста (rBGH),
или искусственный гормон роста. Monsanto была
первой, кто разработал технологию и продается как "Posilac "- бренд в
настоящее время принадлежит Elanco здоровья животных, разделение Eli Lilly и Компания .
The United States is the only developed nation to permit humans to drink
milk from cows given artificial growth hormone. [ 1 ] Posilac was banned from use in Canada, Australia, New Zealand, Japan and
most of Europe, by 2000 or earlier. Соединенные Штаты являются единственной развитой
страной с разрешения людей пить молоко от коров данной искусственного гормона
роста. [1] Posilac было запрещено использовать
в Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и большинстве стран Европы, к 2000
году или ранее.
In the United States, public opinion has caused a number of products and
retailers to become rBST-free. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] В
Соединенных Штатах, общественное мнение вызвало ряд продуктов и розничной
торговли, чтобы стать rBST-бесплатно.
PosilacPosilac
In 1937, the administration of BST was shown to increase the milk yield in lactating cows by
preventing mammary cell death in dairy cattle. В 1937 году администрация BST было показано, что
увеличение надоев в кормящие коровы,
предотвращая гибель клеток молочной молочного скота. Until the 1980s, there was very limited use of the compound in agriculture as the
sole source of the hormone was from bovine cadavers . До 1980-х годов, было очень
ограниченное использование соединения в сельском хозяйстве в качестве единственного источника гормона из коровьего трупов . During this time, the knowledge of the
structure and function of the hormone increased. [ 6 ] Monsanto developed
a recombinant version
of BST, brand-named Posilac, in 1994, [ 7 ] which is produced through a genetically engineered E. За это время, знание структуры и функции гормона
увеличился. [6] Монсанто разработаны
рекомбинантные версия BST,
бренд-именем Posilac, в 1994 году [7] который производится путем генной инженерии, Е. coli . палочки . A gene that codes for the sequence of amino
acids that make up BST is inserted into the DNA of the E. coli bacterium.
Гена, который кодирует последовательность аминокислот, которые составляют BST
вставлен в ДНК бактерии кишечной палочки. The bacteria are then broken up and separated from the rBST, which is
purified to produce the injectable hormone. Бактерии затем распалась и
отделены от rBST, которые очищают производить инъекционный гормона. Growth hormones associated with injections
given to dairy cows to increase milk production are known under an assortment
of terms, but these terms, in general, refer to the Monsanto product.
Гормоны роста, связанные с инъекций на молочных коров, чтобы увеличивать
производство молока известны под ассортимент условиях, но эти термины, как
правило, ссылаются на продукт компании Monsanto. The Monsanto fact sheet on its proprietary product
states that, when injected into dairy cattle, the product can increase milk
production by an average of more than 10% over the span of 300 days. [ 8 ] Информационный
бюллетень "Монсанто" на его собственных состояний
продукт, который, при введении в молочного скота, продуктов может увеличить
производство молока в среднем более чем на 10% за период в 300 дней. [8]
Использование
Posilac
A 2007 USDA Dairy
Survey estimated rBGH use at 15.2% of operations and 17.2% of cows. [ 9 ] 2007 USDA Молочные Обзор оценкам rBGH
использования на 15,2% операций и 17,2% коров. [9]
An average dairy cow begins her lactation with a moderate daily level of milk
production. Средняя
корова начинает свою лактации с умеренным ежедневно уровня производства молока.
This daily output increases until, at
about 70 days into the lactation, production peaks. Это ежедневное
увеличение производства до, примерно в 70 дней в лактации, производство пиков. From that time until the cow is dry,
production slowly decreases. С тех пор, пока корова сухой, производства
постепенно снижается. This increase and
decrease in production is partially caused by the count of milk-producing cells
in the udder. Это увеличение и уменьшение производства частично вызвано
кол-во молока-продуцирующих клеток в вымени. Cell counts begin at a moderate number, increase during the first
part of the lactation, then decrease as the lactation proceeds. Сотовый
рассчитывает начать в небольшом количестве, увеличение во время первой части
лактации, то уменьшаются поступления лактации. Once lost, these cells generally do not regrow until the next
lactation. Как только потеряли, эти клетки, как правило, не восстанавливаются
до следующего кормления.
To apply Posilac for maximum effect, farmers are recommended to make the
first Posilac application about 50 days into the cow's lactation, just before
she peaks. Чтобы
применить Posilac для достижения максимального эффекта, фермеры рекомендуется
сделать первое приложение Posilac около 50 дней в лактации коровы, как раз
перед ее пиков. The Posilac then
sustains already-present mammary cells, limiting the rate of production
decrease after production peaks. Posilac то поддерживает уже настоящее
клетки молочной железы, что ограничивает скорость снижения производства после
производства пиков. After the peak,
production declines with or without application of Posilac, but declines more
slowly with Posilac than without. После пика, производство падает с или
без применения Posilac, но снижается медленнее, чем без Posilac. This decrease in the rate of production
decline permits dairy cows to produce more milk over the span of a lactation -
at its best, this will be seen by seven to eight more pounds of milk being
produced per day than would be produced without Posilac. Это снижение
темпов спада производства позволяет молочных коров, чтобы произвести больше
молока за промежуток лактации - в лучшем виде, это будет видно по семь-восемь
фунтов больше молока производится в день, чем бы быть произведены без Posilac.
Comparison with non-rBGH milkСравнение с неправительственными организациями, rBGH
молока
On September 30, 2010, a US court of appeal found based on studies
presented that there is a "compositional difference" between milk
from rBSG-treated cows and untreated milk. 30 сентября 2010 года американский суд апелляционной
найдено на основе исследования, представленные, что есть "композиционные
различия" между молоком от rBSG обработанных и необработанных коров
молоко. The court found that studies
have shown that rBST milk has: increased levels of the cancer-causing hormone
IGF-1; lower nutritional quality when produced at certain points in the cow's
lactation cycle; and more pus in the milk (increased somatic cell counts),
which "make the milk turn sour more quickly and is another indicator of
poor milk quality." Суд
установил, что исследования показали, что rBST молока: повышенные уровни
вызывающих рак гормона IGF-1, нижняя питательные качества, произведенный в
определенных точках в период лактации цикла коровы и более гноя в молоке
(увеличение соматических клеток) , которые "делают молоко киснуть более быстро
и является еще одним показателем плохого качества молока."
ControversyСпоры
Use of BST is controversial primarily due to concerns over potential
effects on animal and human health. Использование BST является спорным в первую очередь
из-за озабоченности по поводу потенциальных последствий для здоровья человека и
животных.
Animal healthздоровье животных
have been published on
rBST's effects on bovine health. Findings indicated an average increase in milk output ranging from
11%-16%, a nearly 25% increase in the risk of clinical mastitis , a 40% reduction in
fertility and 55% increased risk of developing clinical signs of lameness . Два мета-анализа были
опубликованы на эффектах rBST на бычьего здоровья. [11] [12] Выводы указано среднее увеличение
производства молока в пределах от 11% -16%, почти 25%-ое увеличение риска
клинического мастита , 40 %-ное
снижение рождаемости и 55% повышенный риск развития клинических признаков хромоты . The same study reported a decrease in body
condition score for cows treated with rBST even though there was an increase in
their dry matter intake. То же исследование показало, уменьшение тела
оценка условия для коров обрабатывают rBST несмотря на то что рост их
потребления сухого вещества.
A European Union
scientific commission was asked to report on the incidence of mastitis and
other disorders in dairy cows and on other aspects of the welfare of dairy
cows. [ 13 ] The commission's statement, subsequently adopted by the European Union,
stated that the use of rBST substantially increased health problems with cows,
including foot problems, mastitis and injection site reactions, impinged on the
welfare of the animals and caused reproductive disorders. Европейский союз научной
комиссии было предложено сообщить о заболеваемости маститом и другими
нарушениями в молочных коров и по другим аспектам благосостояния молочных коров.
[13] комиссии заявление, впоследствии
принятой Европейским Союзом, заявил, что использование rBST существенно
увеличились проблемы со здоровьем с коровами, в том числе проблемы с ногами,
мастит и реакции в месте инъекции, падал на благосостояние животных и вызвали
нарушение репродуктивной функции. The
report concluded that, on the basis of the health and welfare of the animals,
rBST should not be used. Health
Canada prohibited the sale of rBST in 1999; the external committees found that,
although there was no significant health risk to humans, the drug presents a
threat to animal health, and, for this reason, cannot be sold in Canada. [ 14 ] В докладе
делается вывод, что в основе здоровья и благосостояния животных, rBST не должны
использоваться. Министерство здравоохранения Канады запрещена продажа rBST в 1999 году;
внешних комитетов обнаружили, что, хотя не было никакого существенного риска
для здоровья людей, наркотиков представляет угрозу для здоровья животных, и, по
этой причине не могут быть проданы в Канаде. [14]
Human
healthздоровья
человека
Lawsuit
against WTVT иск против
WTVT
In 1997, Steve Wilson and Jane Akre were
terminated by television station WTVT. В 1997 году Стив Уилсон и Джейн Акре были
прекращены по телевидению WTVT станции. They filed suit, claiming the termination was due to their involvement in
an investigative report criticizing Monsanto's use of rBGH, which the station
did not air. Они подали иск, утверждая, что прекращение было из-за их
участия в следственных докладе критикует использование Монсанто из rBGH, что
станция не воздух. Wilson and Akre
claimed the station had engaged "news distortion" under pressure from
Monsanto. Уилсон и Акре утверждал станции занимались "Новости
искажением" под давлением "Монсанто". WTVT later aired a similar report, which included responses from
Monsanto. WTVT позже эфир аналогичный доклад, в котором даются ответы от
Monsanto. WTVT ultimately won the suit,
and the plaintiff's claims were dismissed. [ 17 ] WTVT в
конечном счете, выиграл иск, и истец утверждает, были уволены.
IGF-1IGF-1
Monsanto 's
studies show use of rBST in cows increases bovine insulin-like
growth factor 1 in milk, [ 18 ] a structure that is identical in cows and humans. [ 19 ] Monsanto states that there is no danger of consuming milk or meat from
cows treated by BST, and that the only difference between milk from
supplemented cattle and unsupplemented cattle is the amount of IGF-1, though
even these elevated levels are similar to levels found in milk from untreated
cows. Monsanto S
исследований "шоу использования rBST у коров увеличивается бычьего инсулина-подобный фактор роста 1 в молоке, [18] структура, которая совпадает у
коров и людей. [19] Monsanto утверждает, что нет
никакой опасности потребления молока или мяса коров лечение от BST, и что
единственное различие между молока от крупного рогатого скота и дополнены
недополненными скота количество IGF-1, хотя даже эти повышенные уровни подобны
уровням содержится в молоке из необработанных коров. Increased levels of IGF-1 may be linked to increased risk of
breast, colon, and prostate cancer. [ 20 ] Повышенные
уровни IGF-1 может быть связана с повышенным риском рака груди, толстой кишки и
рака предстательной железы.
RegulationПравила
Use of the recombinant supplement has been controversial. Использование рекомбинантных
Дополнение было спорным. While it is
used in the United States (though not without reaction), it is 100% banned in
Canada, the European Union ,
Australia and New Zealand. Хотя он используется в Соединенных Штатах Америки (хотя и не без реакции),
это 100% запрещен в Канаде, Европейском союзе , Австралии
и Новой Зеландии. In Canada, bulk milk
products from the United States that have been produced with rBST are still
allowed to be sold and used in food manufacture (cheese, yogurt etc.) В
Канаде, сыпучих продуктов молоко из Соединенных Штатов, которые были
произведены с rBST все еще могут быть проданы и используются в пищевых
производств (сыр, йогурт и т.д.)
Regulation inside the United StatesПравила внутри Соединенных Штатов
In 1993, the product was approved for use in the US by the FDA , and its
use began in 1994. В 1993 году
продукт был одобрен для использования в США, и его использование началось в 1994 году. The product is now sold in all 50 states.
Теперь изделие продается во всех 50 штатах.
LabelingМаркировка
The FDA does not require special labels for products produced from cows
given rBST but has charged several dairies with "misbranding" their
milk as having no hormones, because all milk contains hormones and cannot be
produced in such a way that it would not contain any hormones. Monsanto sued Oakhurst Dairy of Maine over their use of a label which
pledged to not use artificial growth hormones. The dairy stated that their disagreement was not over the scientific
evidence for the safety of rBST (Monsanto's complaint about the label), but
"We're in the business of marketing milk, not Monsanto's drugs." FDA не требует специальной этикетки
для продуктов, полученных из коров данной rBST но поручил несколько
молокозаводов с "маркировка товарным знаком, вводящим в заблуждение"
молоко, как не имеющие гормонов, потому что все молоко содержит гормоны и не
может быть произведено таким образом, что оно не будет содержать никаких
гормонов . "Монсанто" подала в суд Окхерст Молочные Мэн над их
использованием ярлык, который пообещал не использовать искусственные гормоны
роста. молочных заявили, что их разногласия не более научных доказательств
безопасности rBST (по жалобе Monsanto о этикетке), но "мы находимся в деле
маркетинга молоко, а не наркотики Монсанто". The suit was settled when the dairy agreed to add a qualifying
statement to their label: "FDA states: No significant difference in milk
from cows treated with artificial growth hormones." Иск был
урегулирован, когда молочные решила добавить квалификационных заявление на их
этикетке: "FDA говорится:. Существенной разницы в молоко от коров,
обработанных искусственных гормонов роста" The FDA recommends this additional labeling but does not require
it. [ 22 ] [ 23 ] The settlement itself caused much controversy, with anti-rBST advocates
claiming that Oakhurst had capitulated in response to intimidation by a larger
corporation and others claiming that Oakhurst's milk labels were in and of
themselves using misleading scare tactics that deserved legal and legislative
response. FDA
рекомендует эту дополнительную маркировку, но этого не требует. урегулирования
сама вызвала много споров, с анти-rBST адвокаты утверждают, что Окхерст
капитулировала в ответ на запугивание со стороны крупной корпорации и другие
утверждают, что Окхерст лейблов молока были и сами по себе использование
вводящих в заблуждение тактик напугать, которые заслуживают правовых и
законодательных мер.
Demand for milk without synthetic hormones has increased substantially in
the US since Monsanto introduced their rBST product; organic milk is now an
important sector of the organic food market. Спрос на
молоко без синтетических гормонов существенно возросла в США с Monsanto
представила свою rBST продукта; молоко теперь важным сектором органических
продуктов питания. Рынка органических
Labeling in PennsylvaniaМаркировка в Пенсильвании
In 2007, the US state of Pennsylvania adopted a
regulation that would have banned the practice of labeling milk as derived from
cows not treated with rBST. В 2007 году США, штат Пенсильвания приняты
правила, которые бы запретили практику маркировки молока как производные от
коров, не обрабатывают rBST. This
prohibition was to go into effect January 1, 2008, but was delayed to February
1, 2008 in order to give interested parties more time to submit comments to the
state's Department of Agriculture. Этот запрет был войти в силу 1 января
2008 года, но был отложен до 1 февраля 2008 года в порядке, чтобы дать
заинтересованным сторонам больше времени, чтобы представить свои замечания в
Департамент государственной сельского хозяйства. Milk producers are now able to distinguish between milk produced
by cows treated with rBST and cows receiving "natural" BST treatment
or no treatment. [ 25 ]
Производителей молока в настоящее время в состоянии различить молока от коровы
обрабатывают rBST и коров получения "естественного" BST лечения или
отсутствием лечения. [25]
Response from commercial groupsОтвет от коммерческих групп
Several milk purchasers and resellers have elected not to purchase milk
produced with rBST. Несколько
покупателей молока и реселлеров решили не покупать молоко, произведенное с rBST.
The nation's largest dairy processor, Dean Foods , no
longer sells milk from rBST-treated cows though an email from Dean Foods
received by a consumer on September 23, 2010, states, "At Dean Foods, we
believe that our dairy producers have the right to produce safe, high-quality
milk using any approved and available technology..." Крупнейшие молочные нации
процессор, Dean Foods , больше не
продает молоко из rBST обработанных коров, хотя письмо от Dean Foods полученных
потребителей 23 сентября 2010 года, говорится: "В Dean Foods, мы считаем,
что наши производители молочных имеют право производство безопасных,
высококачественных молоко, используя любой утверждены и имеющихся технологий
... " which would include
Artificial Growth Hormones or rBST/rBGH. который будет включать
искусственный гормон роста или rBST / rBGH. The top 3 grocery retailers in the nation, Wal-Mart , Kroger , and Costco have pledged not to sell
such milk in their stores. Топ-3 продуктовых розничных сетей в стране, Wal-Mart , Kroger , и Costco обязались
не продавать такое молоко в своих магазинах. Specific examples include: Конкретные примеры включают в
себя:
- Winder Farms , a
home delivery dairy and grocer in Utah and Nevada, sells rBST-free milk. Уиндер ферм ,
поставка молочных дома и бакалейщика в штате Юта и Невада, продает rBST
без молока.
- Safeway in
the northwestern United States stopped buying from dairy farmers that use
rBST in January 2007. [ 2 ] The two Safeway plants produce milk for all of
Oregon, Southwest Washington, and parts of northern California. Safeway на северо-западе
Соединенных Штатов перестали покупать из молочных фермеров, которые
используют rBST в январе 2007 года. [2] два Safeway заводы производят
молоко для всех Орегон, Вашингтон, Юго-Запад, и части северной Калифорнии.
Safeway's plant in San Leandro, CA
had already been rBST-free for two years. [ 3 ] завод
по производству Safeway в Сан-Леандро, штат Калифорния уже была rBST
свободной в течение двух лет. [3]
- Chipotle
Mexican Grill has also announced it will serve rBST-free sour cream at
its restaurants. [ 3 ] Chipotle мексиканской Гриль также объявил, что будет
служить rBST без сметаны на ее
ресторанов. [3]
- Kroger has
banned rBST-derived milk from all its stores (including its subsidiaries
such as Ralphs ) as
of February 2008, [ 4 ] Kroger
запретила rBST полученных молока от всех своих магазинах (включая ее
дочерние компании, такие как Ральфс ) по
состоянию на февраль 2008 года [4]
- Publix
announced it has been rBST-free since May, 2007. [ 26 ] Publix
объявлено было rBST без с мая 2007 года. [26]
- Braum's has
also issued a press release stating its milk is rBST-free. [ 27 ] Braum's также
выпустил пресс-релиз, заявив, ее молоко rBST-бесплатно. [27]
- Starbucks
Company has as of January 2008 made all dairy in beverages rBST free. [ 28 ] Starbucks
Компании по состоянию на январь 2008 года составил всех молочных напитков
в rBST бесплатно. [28]
- Wal-Mart and Sam's Club
stores featured artificial-hormone-free "Great Value" brand
milk, but did not label it as such in 2008. [ 29 ] Wal-Mart и Sam's Club
магазинов признакам искусственных гормонов "Great Value" бренд
молока, но не назовите его как такового в 2008 году. [29]
- Ben & Jerry's ice
cream uses milk and cream from dairy farms that have pledged not to use
rBST. [ 30 ] Бен и Джерри
мороженого используются молоко и сливки из молочно-товарных ферм, которые
обязались не использовать rBST. [30]
Monsanto has responded to this trend by lobbying state governments to ban
the practice of distinguishing between milk from farms pledged not to use rBST
and those that do. Monsanto
отреагировала на эту тенденцию путем лоббирования правительств штатов запретить
практику проведения различия между молока с ферм обязались не применять rBST и
те, что делать. According to The New York Times [1] , a pro-rBST advocacy group called Afact has been most active in these
lobbying efforts. По данным The New York Times [1] , про-rBST пропагандистскую группу
под названием АФАКТ был наиболее активным в эти лоббистские усилия.
Thus far, a large-scale negative response to legislative and regulatory
efforts has kept state regulators from pushing through strictures that would
ban hormone-free milk labels, though several politicians have tried, including Pennsylvania 's (see
the Pennsylvania section above) agriculture secretary Dick Wolff , who
tried to ban rBST-free milk on the grounds that it would alleviate consumer
confusion. До сих пор,
крупномасштабных отрицательный ответ на законодательные и нормативные усилий
сохранил государственных регуляторов от проталкивания стриктуры, что бы
запретить гормонов этикетках молока, хотя некоторые политики пытались, в том
числе Пенсильвания S '(см.
раздел Пенсильвания выше) министр сельского хозяйства Дик Вольф , который пытался запретить rBST
без молока на основании того, что было бы облегчить в заблуждение потребителя. Proposed labeling changes have been floated
by lobbyists in New Jersey , Ohio , Indiana , Kansas , Utah , Missouri and Vermont . Предлагаемые изменения маркировки
были плавали лоббистов в Нью-Джерси , Огайо , Индиана , Канзас , Юта , Миссури и Вермонт . So far, however, this effort has been
unsuccessful. Пока, однако, эти усилия не увенчались успехом.
Regulation outside the United StatesПравила пределами Соединенных Штатов
In Japan, Australia, New Zealand, and Canada, rBST is not approved for use.
[ 31 ] В Японии,
Австралии, Новой Зеландии и Канады, rBST не одобрен для использования. [31]
In 1990, The European Union placed a
moratorium on its sale by all member nations. В 1990 году Европейский союз ввело
мораторий на ее продажу всех государств-членов. It was turned into a permanent ban starting from January 1, 2000.
[ 32 ] Она была
превращена в постоянный запрет с 1 января 2000 года. [32]
Canada's health board, Health
Canada , refused to approve rBST for use on Canadian dairies, citing concerns
over animal health. [ 14 ] The study found the occurrence of an antibody reaction, possible
hypersensitivity, in a subchronic (90-day) study of rbST oral toxicity in rats
that resulted in one test animal's developing an antibody response at low dose
(0.1 mg/kg/day) after 14 weeks." However, the board stated that, with the
exception of concerns raised regarding hypersensitivity, "the panel finds
no biologically plausible reason for concern about human safety if rbST were to
be approved for sale in Canada." [ 33 ] совета по
вопросам здравоохранения Канады, Министерство здравоохранения Канады , отказался утвердить rBST для
использования на канадских молокозаводов, ссылаясь на озабоченность по поводу
здоровья животных. [14] Исследование показало, появление
антител реакции, возможно гиперчувствительности, в подострой (90-день) изучение
rbST токсичности на крысах, в результате которых один тест животного
развивающихся антител в низкой дозе (0,1 мг / кг / день) после 14 недель.
"Вместе с тем Комиссия заявила, что, за исключением вопросов, поднятых в
отношении гиперчувствительности," Группа считает, не биологически
обоснованных причин для беспокойства о безопасности человека, если rbST должны
были быть одобрены для продажи в Канаде. " [33]
The Codex Alimentarius Commission , a
United Nations body that sets international food standards, has to date refused
to approve rBST as safe. Комиссия Кодекс Алиментариус , орган Организации Объединенных Наций, который
устанавливает международные стандарты на пищевые продукты, на сегодняшний день
отказались одобрить rBST как безопасные. The Codex Alimentarius does not have authority to ban or approve the
hormone - but its decisions are regarded as a standard and approval by the
Codex would have allowed exporting countries to challenge countries with a ban
on rBGH before the WTO. [ 34 ]
"Кодекс Алиментариус" не имеет власти запретить или одобрить гормон -
его решения считаются стандартными и утверждение Кодекса позволило бы
странам-экспортерам задачей стран с запретом на rBGH перед ВТО. Но
|
|